Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đoan trinh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đoan trinh" est un terme qui peut être traduit par "sérieuse et fidèle" en français. C'est un mot qui a une connotation positive et est souvent utilisé pour décrire une personne, en particulier une femme, qui fait preuve de sérieux, de dévouement et de loyauté.

Explication et utilisation
  1. Définition : "Đoan trinh" est un adjectif qui évoque une certaine dignité et une fidélité morale. Cela signifie que la personne est sérieuse dans ses engagements et ses relations, et qu'elle est digne de confiance.

  2. Exemple d'utilisation :

    • Dans une phrase, on pourrait dire : " ấymột người phụ nữ đoan trinh", ce qui se traduit par "Elle est une femme sérieuse et fidèle".
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "đoan trinh" peut être utilisé pour décrire non seulement des caractéristiques personnelles, mais aussi des valeurs culturelles. Par exemple, dans la poésie ou la littérature vietnamienne, une femme "đoan trinh" peut être idéalisée comme un modèle de vertu et de moralité.

Variantes du mot

Bien que "đoan trinh" soit un terme assez spécifique, il peut être utilisé avec d'autres adjectifs pour renforcer ses significations, comme "đoan trinh thông minh" (sérieuse, fidèle et intelligente).

Différentes significations

Le mot "đoan" peut également signifier "juste" ou "équilibré", et "trinh" est souvent associé à la pureté ou à l'innocence. Ensemble, ces deux éléments créent l'idée d'une personne à la fois juste et pure.

Synonymes
  1. Nghiêm túc : qui signifie sérieux.
  2. Trung thành : qui signifie fidèle.
  3. Chính trực : qui signifie intègre ou droit.
Conclusion

En résumé, "đoan trinh" est un mot qui véhicule des qualités admirables de sérieux et de fidélité. Il peut être utilisé pour décrire des personnes dans des contextes variés, allant de la vie quotidienne à la littérature.

  1. (arch., rare) sérieuse et fidèle

Words Containing "đoan trinh"

Comments and discussion on the word "đoan trinh"